Codelco vs Anglo: Obligan a la empresa británica a mostrar contrato con Mitsubishi
Según la medida, además de mostrar los instrumentos originales, Anglo debe dejar copia simple de los mismos para incorporarlos al proceso. También debe incluirse una traducción de los documentos.
En otro capítulo de la disputa que enfrenta a Codelco y Anglo American, el Segundo Juzgado Civil de Santiago emitió una resolución que obliga a la minera británica a exhibir el contrato de compraventa con la japonesa Mitsubishi, por el 24,5% de Anglo Sur, ex Los Bronces.
En el texto del fallo, que acepta la solicitud presentada por Codelco, la jueza Inelie Durán sostuvo que “atendido el mérito de los antecedentes y conforme a lo dispuesto en los artículos 273 N° 3, 277 y 283 del Código de Procedimiento Civil; como se pide, decrétase, en calidad de medida prejudicial preparatoria, la diligencia de exhibición, por parte de Inversiones Anglo American Sur S.A., de los siguientes documentos (…)”.
La resolución hace referencia, en primer lugar, a un instrumento denominado “Share Purchase Agreement (SPA)”, el cual forma parte de la escritura pública de compraventa y transferencia de acciones otorgada por Anglo y MC Resource Development Ltd., el 9 de noviembre del año pasado.
Luego se solicita una copia del “Post-Closing Matters Agreement”, instrumento otorgado en la misma fecha y por los mismo actores, con ocasión de la discutida compraventa y transferencia de acciones, consigna La Tercera.
El escrito agrega además que “la diligencia decretada se llevará a efecto en la audiencia a realizarse el quinto día hábil a contar de la notificación de la presente resolución a la futura demandada o el día siguiente hábil si aquél recayere en sábado, a las 09:00 horas; bajo el apercibimiento, en caso de desobediencia, de imponerse las sanciones previstas en los artículos 274 y/o 277 del Código de Procedimiento Civil, según procediere”.
La medida contempla que Anglo, además de mostrar los instrumentos originales, debe dejar copia simple de los mismos para incorporarlos al proceso. También debe incluirse una traducción de los documentos, sin perjuicio de la facultad de pedir su traducción por peritos.