Secciones
Actualidad

FOTO | Hasta Metro de Santiago se rió de la traducción al “inglés literal” del mapa de su red

La parodia, que se hizo viral en las últimas horas, fue comentada a través de las redes sociales por la empresa de transporte subterráneo.

Son 136 las estaciones que componen la red completa del Metro de Santiago y para los extranjeros, los nombres pueden llegar a sonar un poco confusos.

Pero para ellos,  y  realizaron una divertida parodia en un inglés muy básico y literal de cada una de ellas, la que en las últimas horas se viralizó en redes sociales. Incluso la misma cuenta del tren subterráneo le dio el visto bueno.

Por ejemplo, La Moneda terminó llamándose The Coin, Baquedano es Backed Annus, Estación Central es Central Station, Puente Cal y Canto en Lime & Sing Bridge y Escuela Militar es Militar School, El Llano en The Flat One, Cardenal caro en Expensive Cardenal o Quilín en Kill in.





Democracias distintas y dictaduras menos malas
Opinión
16:42

Democracias distintas y dictaduras menos malas

En pleno 2025 aún tenemos que soportar con asombro que aspirantes a conducir nuestro país sigan reivindicando la dictadura de Pinochet, o que cuestionan los fallos judiciales con los que se logró condenar a los agentes del Estado que planificaron y ejecutaron las vulneraciones a los derechos humanos o que ponen en duda la culpabilidad de ex uniformados que suman un par de centenarios en condenas por la brutalidad de sus crímenes.

Juan José Santa Cruz